구독형 번역 미디어, 블로그 新수익 모델 보여줄까? [start-up]
페라페라(PeraPera)는 일본 서브스크립션(구독형) 번역 미디어다. 이곳은 해외 유명인의 블로그 포스트 등을 중심으로 실리콘밸리 정보를 번역에서 일본에 제공 중이다. 예를 들어 와이콤비네이터 창업자인 폴 그레이엄(Paul Graham)이 쓴 블로그 포스트 같은 건 스타트업 업계에선 주목 받는 콘텐츠다. 영어가 서투른 일본인 입장에선 일고 싶어도 읽을 수 없던 정보. 물론 해외 정보에 민감한 사람이라면 구글 번역 등을 이용해 고생하며 정보를 모을 수도 있다. 사전을 찾아가며 읽거나. 페라페라는 이렇게 주목도 높은 해외 콘텐츠를 모아서 일본어로 번역, 제공하는 서비스다.
페러페라는 현재 무료 서비스 외에 월정액 500엔을 내는 프리미엄 서비스를 제공 중이다. 무료 서비스는 전체 기사 중 60%만 읽을 수 있게 제한하지만 프리미엄 서비스는 기사 전문을 볼 수 있다. 프리미엄 서비스에선 또 다음에 번역할 기사를 결정하는 투표에 참여할 수도 있다. 페라페라에 따르면 무료에서 프리미엄 서비스 전환률은 현재 6% 정도라고 한다. 페라페라 CEO인 마이크 에이들린(Mike Eidlin)은 “독자가 더 늘어나면 블로그 포스트 저자에게 수익 일부를 환원하는 형태가 될...